In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I retuned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple’s current renaissance.
In una mirabile successione di accadimenti, Apple comprò NeXT, ritornai in Apple e la tecnologia che sviluppammo alla NeXT è ora nel cuore dell’attuale rinascimento di Apple.
In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I returned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple’s current renaissance.
In un significativo susseguirsi degli eventi, Apple ha comprato NeXT, io sono ritornato ad Apple e la tecnologia sviluppata da NeXT è sarebbe successo se non fossi stato licenziato da Apple.
The turn of events at Apple had not changed that one bit.
Quello che era successo alla Apple non aveva modificato questa realtà.
Justice is only a roll of the dice a flip of the coin, a turn of the wheel.
La giustizia è solo un tiro di dadi il lancio di una moneta, la ruota che gira.
This is Tracey Kimberly... reporting live from the capitol... where we have just witnessed a stunning turn of events... orchestrated by a relatively unknown lawyer... from the firm of Whiteman, Small, Johnson.
Qui e tracey kimberly, in diretta dal campidoglio. Abbiamo assistito a una svolta inattesa, orchestrata da uno sconosciuto avvocato dello studio Whiteman Small johnson.
Sometimes a dream can become a nightmare on the turn of a dime.
A volte un sogno può diventare un incubo in un batter d'occhio
Back around the turn of the last century, the average farmer could feed six or eight people.
All'inizio del secolo scorso, un contadino riusciva a sfamare in media tra le 6 e le 8 persone.
Use this opportunity to show your dear parents your fine penmanship and turn of phrase.
Utilizzate quest'opportunita' per mostrare ai vostri cari genitori, la vostra calligrafia sottile e la dialettica.
I favor turn of your reason, brothers.
Mi inchino al vostro modo di pensare, fratelli.
It matches a floral design found on a cast-iron radiator forged at the turn of the century.
Combacia con il motivo floreale che si trova su un calorifero di ghisa creato all'inizio del secolo.
He does his best to put on a turn of speed.
Fa del suo meglio per accelerare,
Ultimately, life on all grasslands depends on the turn of the seasons.
In sostanza, la vita, in tutte le praterie, dipende dall'avvicendarsi delle stagioni.
That's an interesting turn of phrase.
E' un modo interessante di definirlo.
For such a fat man, he has a very surprising turn of speed.
Per essere un uomo tanto grasso, ha una velocita' sorprendente.
An unfortunate turn of phrase on my part.
E' stata una frase alquanto infelice da parte mia.
What an interesting turn of events.
È un interessante colpo di scena.
I thought you were not expected until the turn of the season.
Pensavo che non fosse previsto fino alla nuova stagione.
We haven't lived in anything remotely close to it since the turn of the century.
Non viviamo in qualcosa che ci assomigli vagamente dall'inizio del secolo!
Mr. Ichabod Crane... are you inviting me to join you on a turn of this lovely meadow?
Signor Ichabod Crane... mi sta invitando ad accompagnarla in una passeggiata in questo incantevole posto?
Camille, what a shocking turn of the cards!
Camille, che colpo di scena sconvolgente!
What a, what do you call it, a poetic turn of events.
E' stato un... come possiamo definirlo, un colpo di scena poetico.
Well, this is a shocking turn of events.
La situazione ha preso una piega elettrizzante.
This is an interesting turn of events.
Gli eventi hanno preso una piega interessante.
As I made my way to the multi-purpose room I contemplated the startling turn of events.
Mentre andavo verso la sala comune consideravo l'assurda situazione.
Well, isn't this an interesting turn of events?
Rispondete, prego. Beh... gli eventi non hanno preso una piega interessante?
That was a regrettable turn of events.
Le cose hanno preso una piega piuttosto incresciosa.
And now in another amazing turn of events, Tamir Mafraad is being taken away.
E ora, con un altro incredibile colpo di scena, Tamir viene portato via.
I love a terrible turn of events.
Adoro una terribile serie di eventi.
A fortuitous turn of events brought Django and myself together.
Django ed io siamo stati uniti da una serie di eventi fortunati.
At the turn of the century, the Internet takes off, reality television has taken hold.
Nel cambio di secolo, Internet decolla, i reality si installano.
They're the next turn of this particular screw, which has been going on 20 years now.
un ulteriore giro di vite, se vogliamo, ad una situazione che dura da 20 anni.
It was only by the turn of the century that more than 90 percent of the children survived their first year.
Fu solo al volgere del XX secolo che il 90% dei bambini riuscirono a sopravvivere al primo anno.
So these equations predict how the wife or husband is going to respond in their next turn of the conversation, how positive or negative they're going to be.
Queste equazioni prevedono come marito e moglie reagiranno alla conversazione, al loro turno, quanto positivi o negativi saranno.
I'll give you a clear little example, something that people used to do around the turn of the century -- not this century, the other one.
Vi faccio un esempio chiarificatore, qualcosa che le persone facevano all'inizio del secolo -- non questo secolo, l'altro.
Let me leave the last words to someone who's rapidly becoming a hero of mine, Humphrey Davy, who did his science at the turn of the 19th century.
Vorrei lasciare le ultime parole a qualcuno che sta rapidamente diventando uno dei miei eroi, Humphrey Davy, che si è occupato di scienza all'inizio del 19° secolo.
"We know enough at the turn of the 19th century.
Conosciamo a sufficienza all'inizio del 19° secolo.
Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her for his daughter, was come to go in unto the king, she required nothing but what Hegai the king's chamberlain, the keeper of the women, appointed.
Quando arrivò per Ester figlia di Abicàil, zio di Mardocheo, che l'aveva adottata per figlia, il turno di andare dal re, essa non domandò se non quello che le fu indicato da Egài, eunuco del re e guardiano delle donne.
1.9977669715881s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?